不要在不断的优秀里走向平庸

作者 人类学 来源 人类学阅读 浏览 发布时间 11/07/07
ldquo;为美国而教”的问题或者“为美国而教”已经成为体系一部分的问题,是它已经成为另外一个需要“进入”的门槛。

从其内容来看,“为美国而教”完全不同于高盛或者麦肯锡公司或哈佛医学院或者伯克利法学院,但从它在精英期待的体系中的地位来说,完全是一样的。它享有盛名,很难进入,是值得你和父母夸耀的东西,如果写在简历上会很好看(it looks good on your résumé),最重要的是,它代表了清晰标记的道路(a clearly marked path.)。你根本不用自己创造,什么都不用做,只需申请然后按要求做就行了,就像上大学或法学院或麦肯锡公司或别的什么。它是社会参与方面的斯坦福或哈佛,是另一个栅栏,另一枚奖章。该项目需要能力和勤奋,但不需要一丁点儿的道德想象力。

道德想象力是困难的,这种困难与你已经习惯的困难完全不同。不仅如此,光有道德想象力还不够。如果你要创造自己的生活(invent your own life),如果你想成为真正的独立思想者(truly autonomous),你还需要勇气:道德勇气(moral courage)。不管别人说什么,有按自己的价值观行动的勇气,不会因为别人不喜欢而试图改变自己的想法。具有道德勇气的个人往往让周围的人感到不舒服。他们和其他人对世界的看法格格不入,更糟糕的是,让别人对自己已经做出的选择感到不安全或无法做出选择。只要别人也不享受自由,人们就不在乎自己被关进监狱。可一旦有人越狱,其他人都会跟着跑出去。

在《青年艺术家的肖像》(A Portrait of the Artist as a Young Man)中,詹姆斯•乔伊斯(James Joyce)让主人公斯蒂芬•迪达勒斯(Stephen Dedalus)就19世纪末期的爱尔兰的成长环境说出了如下名言“当一个人的灵魂诞生在这个国家时,有一张大网把它罩住,防止它飞翔。你会给我谈论民族性、语言和宗教。我想冲出这些牢笼。”("When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.")

今天,我们面临的是其他的网。

其中之一是我在就这些问题与学生交流时经常听到的一个术语“自我放任”("self-indulgent")。“在攻读学位过程中有这么多事要做的时候(so many other things),试图按照自己的感觉生活难道不是自我放任吗?”“毕业后不去找个真正的工作(getting a real job)而去画画难道不是自我放任吗?”

这些是年轻人只要思考一下稍稍出格(a little bit different)的事就不由自主地质问自己的问题。更糟糕的是,他们觉得提出这些问题是理所应当(feel compelled)的。许多学生在毕业前夕的未来探索中跟我说,他们感受到来自同伴那里的压力(the pressure they felt from their peers),需要为创造性的生活或思想生活辩护(to justify a creative or intellectual life)。好像自己已经走火入魔了似的:抛弃确定无疑的东西是疯了,认为思想生活可行是疯了,想象你有权尝试是疯了。(You're made to feel like you're crazy: crazy to forsake the sure thing, crazy to think it could work, crazy to imagine that you even have a right to try.眠按:“羊霸王”比更外界的压力更厉害。)

想象我们现在面临的局面。这是美国社会的贫困——思想、道德和精神贫困的最明显症状,美国最聪明的年轻人竟然认为听从自己的好奇心行动就是自我放任。你们得到的教导是应该上大学,但你们同时也被告知如果真的想得到教育,那就是“自我放任”。如果你自我教育的话,更糟糕。这是什么道理?进入证券咨询业是不是自我放任?进入金融业是不是自我放任?像许多人那样进入律师界发财是不是自我放任?搞音乐,写文章就不行,因为它不能给人带来利益(what good does that really do anyone)。但为风险投资公司工作就可以。追求自己的理想和激情是自私的,除非它能让你赚很多钱。那样的话,就一点儿也不自私了。(It's selfish to pursue your passion, unless it's also going to make you a lot of money, in which case it's not selfish at all.)

你看到这些观点是多么荒谬了吗?这就是罩在你们身上的网,就是我说的需要勇气的意思。这是永不停息的过程(a never-ending process)。在两年前的哈佛事件中,有个学生谈到我说的大学生需要重新思考人生决定的观点,他说“我们已经做出了决定,我们早在中学时就已经决定成为能够进入哈佛的高材生。”我在想,谁会打算按照他在12岁时做出的决定生活呢?(who wants to live with the decisions that they made when they were 12?) 让我换一种说法,谁愿意让一个12岁的孩子决定他们未来一辈子要做什么呢?或者一个19岁的小毛孩儿?

你能做出的决定是你现在想什么,你需要准备好不断修改自己的决定。

让我说得更明白一些。我不是在试图说服你们都成为音乐家或者作家。成为医生、律师、科学家、工程师或者经济学家没有什么不好,这些都是可靠的、可敬的选择(valid and admirable choices)。我想说的是你需要思考它,认真地思考(think about it hard)。我请求你们做的,是根据正确的理由做出你的选择。我在敦促你们的,是认识到你的道德自由(moral freedom)并热情拥抱它。

最重要的是,不要过分谨慎。(Don't play it safe.)去拒否(RESIST)我们社会给予了过高奖赏的那些卑怯的价值观的诱惑:舒服、方便、安全、可预测的、可控制的。这些,同样是罗网。最重要的是,去拒否失败的恐惧感。是的,你会犯错误。可那是你的错误,不是别人的。你将从错误中缓过来,而且,正是因为这些错误,你更好地认识你自己。由此,你成为更完整和强大的人(a fuller and a stronger person)。

人们常说你们年轻人属于“后情感”一代(a "postemotional" generation),我想我未必赞同这个说法,但这个说法值得严肃对待。你们更愿意规避混乱、动荡和强烈的感情(avoid messy and turbulent and powerful feelings),但我想说,不要回避挑战自我(the challenging parts of yourself),不要否认欲望和好奇心(the desires and curiosities)、怀疑和不满(the doubts and dissatisfactions)、快乐和阴郁(the joy and the darkness),它们可能改变你预设的人生轨迹。大学刚开始,成年时代也才刚开始。打开自己,直面各种可能性吧。这个世界的深广远超你现在想象的边际。这意味着,你自身的深广也将远超你现在的想象。
 

Copyright 2006-2018 Powered By 人类学学习交流网站 人类学bbs 人类学阅读 人类学学习讨论首选面向21世纪网-人文社会科学网站导航